Certified Translators

Most of our translators are tested and certified by recognized translation associations throughout the world. Many legal documents need to be translated by a certified translator and presented with notarized documents. If you need this additional service, please let us know.

No Machines. Just Humans.

This is NOT Google Translate which “kind of” translates into something you can recognize. Our professional, subject matter experts manually translate your documents into their native language and culture.

Double-Checked for Accuracy

Quality is important. Every translated document is proofread, edited, and double-checked by a second translator. The translation is checked for spelling, grammar, and content meaning to make sure everything is perfect.

Professional, Accurate Legal Translation

B2B Translations has professional, native-language translators who specialize in translating various types of documents into practically any language in the world. We work with different types of legal documents including:

  • Contract Translation.  All businesses use and protect themselves with multiple contracts. If you are working with international companies, these contracts either need to be translated into their language or translated so you can read them. Our legal translators will translate your documents so both sides understand every last detail.
  • Court Proceedings Translation.  We can translate court proceedings so everyone involved with a particular case has a thorough knowledge of every detail in their native language.
  • Patent Translation.  Patent translation is a mixture of technical translation along with the legal details which are filed with the government. Our patent translators have a broad knowledge of legal terms, engineering/technical terms, and their native language so everything is translated correctly from country to country.

Each translation project is unique. We will need to review your documents and likely ask a few questions in order to provide a free, no-obligation quote which includes:

  • Quality Matters.  Each translation is proofread and edited into a new language file.
  • Price.  We charge per original word being translated.
  • Timeline.  We need at least two business days to complete each project after approval.

Desktop Publishing

Does your graphic designer have experience working with other languages? We have multilingual DTP specialists who will take the translated text and your original design to create new files in Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, as well as other programs.

Repetition Discount

If you have multiple documents with similar text, we will create a “Translation Memory” with the translated words and phrases. When the exact word or phrase is found again, the translator will use the translation from this database. This saves time and we offer a 50% discount for repeated words.

Multi-Language Discount

On larger projects, we offer a multiple language discount. Since we only need to setup the project once, it saves us time which allows us to charge a little less. We offer a 10% discount on additional languages when translated together at the same time.