Double-Checked for Accuracy

Quality is important. Every translated document is proofread, edited, and double-checked by a second translator. The translation is checked for spelling, grammar, and content meaning to make sure everything is perfect.

Specialized Translators

We use translators with expertise related to your subject matter. Translation is more than translating words but understanding the exact content being translated and where it will be used in the world.

No Machines. Just Humans.

This is NOT Google Translate which “kind of” translates into something you can recognize. Our professional, subject matter experts manually translate your documents into their native language and culture.

Professional, Accurate Portuguese Translation

B2B Translations has hundreds of professional, native-Portuguese translators available who specialize in various fields. These experienced translators live in various countries, have different backgrounds, and understand the culture in which they are translating.

  • Quality Matters.  Each translation is proofread and edited into a new language file.
  • Price.  We charge per original word being translated.
  • Timeline.  We need at least two business days to complete each project after approval.

Brazilian Portuguese

Do You Need “Portuguese for Brazil” or “Portuguese for Portugal / Europe”? Just like there are differences between US English and UK English, there are similar differences between the Brazilian Portuguese and the Portuguese used in Portugal and Europe. We want to make sure your Portuguese translation is perfect for your intended audience. If your document will be used in Brazil, make sure you request “Brazilian Portuguese”.

Portuguese to English Translation

We also have professional, native-English translators who can translate your Portuguese document into English. Be sure to specify if you want US English or UK English for your intended readers.

All Types Of Documents:

  • Annual Reports
  • Books / Stories / Novels
  • Business Proposals (RFQ / RFP)
  • Christian Publications
  • Dispositions
  • Employee Handbooks
  • Engineering Documents
  • Legal Contracts
  • MSDS Files
  • Newsletters
  • Patents
  • Sales Programs
  • Software Localization
  • Technical Manuals
  • Training Materials
  • Website Text

All Types Of Specialties:

  • Accounting / Finance
  • Advertising / Public Relations
  • Architecture / AutoCAD
  • Business / Marketing
  • Christian
  • Computers / Technical
  • Cooking / Food / Drink
  • Engineering / Construction
  • Entertainment
  • History
  • Legal / Law
  • Retail / E-Commerce
  • Scientific / Chemistry
  • Software / Hardware
  • Tourism / Travel
  • Video Games

Desktop Publishing

Does your graphic designer have experience working with other languages? We have multilingual DTP specialists who will take the translated text and your original design to create new files in Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, as well as other programs.

Proofreading / Review

Maybe you have a translation which you want to double-check. For documents which will be printed and distributed, it’s always good to have an extra look. We can be that third or fourth pair of eyes to check everything, just to be sure…


Do you need help talking to someone in another language? We have interpreters in different parts of the world which can bridge the communication gap for business presentations, medical or court proceedings, or to help relay important information across the languages.

Portuguese Language Facts

  • Worldwide, 202 million speak Portuguese as their native language.
  • Portuguese is the official language of Brazil, Portugal and Angola (Africa).
  • Brazil was a colony of Portugal which is why Portuguese is their official language.
  • Portuguese and Spanish are very similar even with many words spelled the same.